原帖由 hklam 於 2007-12-30 14:44 發表 
呢位學生,請把目光放遠些少
港鐵唔係只服務香港人,亦唔係只服務區內人
做人目光放遠些少唔該,唔係話你自己住果區,你知道晒 d 牌就得
點解唔考慮一下當人唔熟識該區咁睇
拿, 你講得出呢句就得啦
"港鐵唔係只服務香港人,亦唔係只服務區內人"
咁岩啦, 我唔係住係九龍區ge
我唔知道尖沙咀站, 究竟係邊條線的車站wo
咁啦, 一於改名做 "荃灣線尖沙咀站"
仲有, 唔好意思, 我唔係住係屯門區的
我已經講左, 係香港地, 一個港鐵logo + 站名
只要係香港人, 都會明白佢代表一個重鐵車站
如果有外區人, 旅客, 唔明所以的
佢地可以參閱由旅發局印刷, 張貼係街邊的資訊柱
亦可以參閱車站的詳細地圖及街道圖 |
評分
-
查看全部評分
|
|
|
|
原帖由 AVW56 於 2007-12-30 14:15 發表 
一個港鐵logo, 再加 "屯門站" 三字
已經有著重鐵的意思, 有表達西鐵線的意思, 而非輕鐵
市區其他地鐵站東鐵站亦是以同等的方法表達此意
香港市民係已經對此有共識, 知道 港鐵logo + 站名
所表達的, 是一個重鐵的車站
唔好意思, o係而家呢一刻為止, 相信很多人見到港鐵標誌, 只會仍想到地鐵。
而 "法理上", 港鐵標誌就包括輕鐵, 我就唔知你點樣覺得只代表重鐵, 呢個 "共識" 係點得出來。
基於以上兩個原因, 就已經有理由寫清楚一o的。 |
|
|
|
|
原帖由 AVW56 於 2007-12-30 14:52 發表 
如果有外區人, 旅客, 唔明所以的
佢地可以參閱由旅發局印刷, 張貼係街邊的資訊柱
亦可以參閱車站的詳細地圖及街道圖
一個指示牌加幾隻字方便人又唔會影響o的乜o野, 整個牌原來唔係用來方便人o既。既然有旅發局資訊柱就乜都得, 不如你叫呢o的鐵路指示牌全部拆晒佢, 全部改睇旅發局資訊柱啦。 |
|
|
|
|
原帖由 AVW56 於 2007-12-30 14:15 發表 
而家的討論重點係, 屯門站, 有冇必要加上 "西鐵線" 三字呢?
"港鐵 logo + 屯門站" , 代表港鐵西鐵線屯門站
"輕鐵屯門站" 呢5個中文字, 代表 輕鐵屯門站
我覺得已經非常清晰
今日所見
輕鐵站站牌已被換上港鐵 logo
亦即係 "港鐵 logo + 屯門站" 會分別出現在輕鐵屯門站及西鐵屯門站上
若果不加 "西鐵綫" 註釋
兩個站牌一模一樣
乘客無法從站牌分辨出來
[ 本帖最後由 ahbong 於 2007-12-31 01:02 編輯 ] |
評分
-
查看全部評分
|
|
|
|
好肯定當年屯門輕鐵站 係特登改名改到到西鐵站一樣名,
唔係做乜要換名?
既然係咁, 大家仲需唔需要拗 應唔應該將西鐵站同輕鐵站作區分呢? |
|
|
|
|
原帖由 king 於 2007-12-31 08:11 發表 
好肯定當年屯門輕鐵站 係特登改名改到到西鐵站一樣名,
唔係做乜要換名?
既然係咁, 大家仲需唔需要拗 應唔應該將西鐵站同輕鐵站作區分呢?
改同一個名係方便在輕鐵系統和西鐵系統之間轉乘, 唔代表在兩系統以外的地方指示往車站時不用作區分, 這是兩個問題。 |
|
|
|
|
原帖由 king 於 2007-12-31 08:11 發表 
好肯定當年屯門輕鐵站 係特登改名改到到西鐵站一樣名,
唔係做乜要換名?
既然係咁, 大家仲需唔需要拗 應唔應該將西鐵站同輕鐵站作區分呢?
非也,輕鐵屯門站與西鐵綫屯門站實際上是兩個英文名稱,
前者是 Tuen Mun Stop;後者是 Tuen Mun Stataion。
若果將車站統一為「港鐵屯門站」,英文理應為「Tuen Mun Stataion」
後果只會引致一些極嚴重的謬誤。
不過,現時港鐵在更換單張時,早已出現不少謬誤成份。
若果大家在輕鐵車站發現有「Stataion」一字存在,相信又是港鐵做錯野。
[ 本帖最後由 dennis28a 於 2007-12-31 19:40 編輯 ] |
|
|
|
|
原帖由 ahbong 於 2007-12-31 01:01 發表 
今日所見
輕鐵站站牌已被換上港鐵 logo
亦即係 "港鐵 logo + 屯門站" 會分別出現在輕鐵屯門站及西鐵屯門站上
若果不加 "西鐵綫" 註釋
兩個站牌一模一樣
乘客無法從站牌分辨出來 ...
沒錯,當在港鐵站牌上,
由於「站」、「Station」、「Stop」沒有顯示下,
理應是要在車站其他範圍加上更多指示。 |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|