我前日在中大遇到來自哈爾濱的兩母子遊客,母親問我路時,拎住港鐵合併後的地圖,
佢應該係無預設字眼的,我叫佢搭「火車」到九龍塘轉「地鐵」(我改唔到口),
佢都即刻pick up到「東鐵綫=火車」、「市區內車站密集的幾條綫=地鐵」
我同佢解釋埋因為兩個系統去年底才合併,有好多香港市民改唔到口,
我驚佢出到市區問人,人地會唔識嘛。 |
|
|
|
|
原帖由 DIH 於 2008-8-16 12:53 發表 
我前日在中大遇到來自哈爾濱的兩母子遊客,母親問我路時,拎住港鐵合併後的地圖,
佢應該係無預設字眼的,我叫佢搭「火車」到九龍塘轉「地鐵」(我改唔到口),
佢都即刻pick up到「東鐵綫=火車」、「市區內車站密集的幾條綫=地鐵」
...
我都試過有遊客問路...
有時同人講埋....
要睇清楚d指示牌..
怕佢唔知咩係「東鐵綫」...
一係撞左入去「火車站」...以為係「地鐵站」...因為個logo |
|
九廣鐵路100周年
|
|
|
原帖由 4056 於 2008-8-16 22:02 發表 
上次港鐵HR打來叫我去做written,佢講火炭鐵路站,我load左陣先get倒,confirm多次問佢「ok係咪聽日去火炭火車站呀」,佢都係講返正「火炭鐵路站」。
所以,好難令我相信叫得咁正統既名稱既人唔係鐵路迷或鐵路相關職員。
...
你咁咪暴露咗你唔係咁「上心」囉~
「東鐵」我都未上口,又整個「港鐵東鐵綫」,我都係叫返「火車」算~
講真,我話搭「九廣鐵路」都無人可以話我錯架喎......
[ 本帖最後由 DIH 於 2008-8-16 22:55 編輯 ] |
|
|
|
|
總之,我認為
我們稱東鐵線作「火車」「東鐵」
我們稱西鐵線作「西鐵」
我們稱馬鞍山線作「馬鐵」
或是說「搭九鐵」「搭地鐵」
均是沒有問題及不需要改口
只要別人明白就行
根本上就算我指住旺角東站塊站牌,我D朋友都會講做「旺角站」
所以約定俗成,別人明白就是沒問題的
例子1:大丸百貨都執左好耐
不過只要一講「大丸」,個個都知是銅鑼灣
甚至是小巴都顯示「大丸」作目的地名
例子2:「畫舫」已經變左做「明星海鮮舫」有一段時間
不過你說「畫舫」,人們都知你在說那兒
反而看見小巴路線圖上的「車公廟火車站」「第一城火車站」「馬鞍山火車站」我會覺得怪怪的 |
|
|
|
|
我總是有種感覺再過多牌又冇左東西鐵線呢個名...
羅湖(/,及)落馬洲線?屯門線? |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|