原帖由 expertuser 於 2008-12-11 22:33 發表 
AS + 雞 = 巴士圖 (豬紙)?
呢個我真是第一次聽,三樣野同本文似乎沒關,當然要求另文。
咁請你第一就先將你so-called既巴士圖另文.... |
|
|
|
|
1. 單憑呢句我已經可以投訴
2. 而家邊個當人白痴? |
|
|
|
|
原帖由 expertuser 於 2008-12-11 22:39 發表 
要問都不好咁問, 真是當我沒做功課?
Mong Kok East Railway Station
Mong Kok = East = Railway Station?
旺角 = 東 = 火車站 (鐵路站),旺角火車站
1,2 沒呢樣野,三者等同即任砌都得?
"Railway Station Mong k ...
原來你連我問你咩都唔知...
我問你係咪
(APM 創紀之城五) = (APM = 創紀之城五)
然後你問返我: 英文連系埋一齊, 點會沒連續性呢?
於是我問你: "Mong Kok East Railway Station" = (Mong Kok = East = Railway Station)
其實你知唔知我問乜?
或者我應該問, 其實你知唔知自己講緊乜? |
|
|
|
|
原帖由 expertuser 於 2008-12-11 22:28 發表 
不明就算, 我, 我朋友, 家人都知是乜來。
你而家同人講搭火車,大家都知道你搭既係東鐵線
咁係咪就等於兩鐵無合併過?
溝通到唔得於完全正確,只係約定俗成既結果
APM 只係創紀之城五期呢個餅既其中一件,
以偏蓋全就係唔岩
觀塘捐血站係邊? APM 23樓定係 MC5 23樓? |
|
|
|
|
原帖由 expertuser 於 2008-12-11 22:44 發表 
問得好!
請閣下先把 "巴士圖" 三字直接破解 (不是閣下諗個隻), 得到意思後回答本問題
問題:
乳豬紙正確名稱是什麼?
無端端破咩解?
係你用 "巴士圖" 三個字 我再quote喎...
我點知"巴士圖" 係你心目中係咩意思...
你估我係識睇人個思想呀?  |
|
|
|
|
原帖由 expertuser 於 2008-12-11 22:26 發表 
1. 英文連系埋一齊, 點會沒連續性呢
2. APM 其中一層部份,包括埋 APM+創五
3. 如拆開個字,只說一個名,基本會有人不知道是乜來
要注意英文係由細至大排的, 如 pik hoi house choi hung estate
唔通 pik hoi house = choi hung estate !? pik hoi house 其中一部份,包括埋 pik hoi house + choi hung estate!? |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|