原帖由 busfunfun 於 2014-1-12 23:14 發表 
不過而家好似MTR都轉左電腦配聲最明顯係2011年上環站停運果堆廣播
加上輕鐵到站、巴士報站
仲有將來推出輕鐵車廂廣播都應該會繼續咁做 認真一問,何以見得轉左電腦配聲?
的確近年唔少 PA 變左砌聲,好似尖沙咀/尖東PA嘅站名線名互換、觀塘綫調景嶺PA攝左「往康城」入去
但係呢個最多只係減少左錄音工作,點解會覺得轉左電腦 Render...
(如果真係電腦配聲的話又點解唔直接將上面堆例子整一個順耳嘅版本出嚟)
而且聽到佢講中文仍然有 懶音
而每個「下一站」嘅語氣仍然有些少出入,好難令人相信真係電腦 Render 出嚟...
原帖由 brian 於 2014-1-14 12:15 發表 
其實已經錄好咗全線各車站站名、行車綫名稱、數字的單獨綠音,
再以「填充」方式放入預先錄好的句子,搞掂。
例如列車報站︰下一站 ____。
例如車站月台︰往_____列車即將到達。 ...
正如上面嘅例子,近年真係多左「填充」式錄音
但效果好明顯唔好,甩甩咳咳
不過好似荃灣綫美孚/觀塘綫九龍塘PA咁兩個方向竟然錄兩次就真係多餘左 
[ 本帖最後由 48x 於 2014-1-14 21:05 編輯 ] |