hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (B) Bus 巴士討論區 香港巴士討論 (B2) 九巴乘客須知用字典雅
開啟左側

[問題] 九巴乘客須知用字典雅

[複製鏈接]
da54 發表於 2014-2-4 19:43 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 kei_hk 於 2014-2-4 15:12 發表


愚問﹐會唔會係近日(收到這個查詢投訴後)更改?


唔知有無歷史圖片﹐有上一代的乘客需知看看
即係一至一幾點﹐唔係第一點分了1.1.....細點現時版本。 ...

你呢個愚問真係唔愚....

我走去搵返舊版乘客須知....
https://web.archive.org/web/19990502170357/http://www.hkstar.com/netmarket/kmb/fokmb-notes.html

入面用語竟然係
三 、 乘 客 上 車 後 , 請 盡 量 行 入 車 廂 ; 不 可 阻 塞 梯 間 及 閘 門 通 道 。

點解 1999 年前的用語仲現代化過千禧後版本?!
至於你們信不信?反正我信了
053h4 發表於 2014-2-4 19:43 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
syp 發表於 2014-2-4 19:48 | 顯示全部樓層
原帖由 053h4 於 2014/2/4 19:26 發表

你引文,已有個'刻'字,如果明白玉字代表玉步,咁刻呢個字應該更容易理解,泛指其他材料,例如甲骨上的刻劃

而例如公司法,確實最近先按現代需要,例如按現代語法重寫 ...


原來因為寫字方法越方便,寫字字數就會越多越長氣, 唔怪得互聯網世界咁多廢話, 而且寫咗嘅嘢又可以改, 改咗乜都唔知o添。
下一站係西營盤
053h4 發表於 2014-2-4 19:55 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
黃大仙土豪 發表於 2014-2-4 20:00 | 顯示全部樓層
面對一班唔識中文嘅人,寫
請行入車廂 最易明
komodo 發表於 2014-2-4 20:18 | 顯示全部樓層
我覺得香港人的問題,就係要逆向由英文翻譯回中文,為了務求與英文睇齊「準確」,就越寫越長
傘外的世界有一片蔚藍
syp 發表於 2014-2-4 20:26 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 komodo 於 2014/2/4 20:18 發表
我覺得香港人的問題,就係要逆向由英文翻譯回中文,為了務求與英文睇齊「準確」,就越寫越長


我認為呢個問題係源自大陸, 然後影響埋香港。
下一站係西營盤
poohpter 發表於 2014-2-4 21:13 | 顯示全部樓層
原帖由 komodo 於 2014-2-4 20:18 發表
我覺得香港人的問題,就係要逆向由英文翻譯回中文,為了務求與英文睇齊「準確」,就越寫越長

同意。現代人常用冗長字句表達簡單意思,多是將英語生硬譯為中文。

原帖由 kei_hk 於 2014-2-4 16:05 發表
原來指示性的文章﹐都要講求文雅

文雅字眼又會令大眾唔明白﹐又有何意思

上面有人引經據典﹐我真係有點想笑。
你估每個人真係會同你睇4大名著﹐研究古詩古詞咩。

又或者小學生﹐又會唔會即時明白這些字詞之意? ...


引經據典並非着人時刻研究古文,又或盲從古時作法,
目的是指出所用字詞實由古至今乃普遍通用。

在此建議眾版友可閱讀古德明逢星期三刊於am730之「中華正聲」,
看看他批評現代人所寫之現代漢語。
http://www.am730.com.hk/column-192566
(連結為上週三之文章)
pklaw 發表於 2014-2-4 22:06 | 顯示全部樓層
算吧、此報纸的高層一向和九巴有仇、九巴不論大錯小錯、都將其擴大、我睇到只覺得得啖笑.........
另外、就算寫到如何典雅、如何易明、啲人唔做咪又係多餘
kmbodth 發表於 2014-2-4 23:51 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



用字典雅幾好,好過用字不雅。
PS:但有尐人如果坐滿企人個陣車廂後方有空間唔肯步入,主要責任是落在他們身上,自私無可厚非,但如因此有人站在車前阻止開車,貪字得個貧,欲速則不達。須知貼左出黎唔睇/睇左又唔跟,仲衰。要上嘅巴士至視線範圍唔遞手截車,要要落車唔在埋站前及早打鐘也衰,因此投訴飛站/責罵/賴落車長,仲衰。
呢尐常識應該在播新聞前播,取代某首歌。
仲要貼埋在巴士站頭/8仔機位/前門/側窗,以後一切有關投訴不受理(失去雙臂/只剩一臂而打石膏者方可唔遞手截車)
現時有cam,除因事故過車,衝中門上車者應被即時檢控定額罰款
以杜絕乾鹽醃魚類
巴士公司如唔為全港巴士車長爭番公道,討回乘客車長的互相尊重,越黎越少人入行,越黎越多人唔做,巴士公司可有好處?

[ 本帖最後由 kmbodth 於 2014-2-4 23:54 編輯 ]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2025-5-5 19:15

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表