個人覺得英文不像中文般容易累贅, 報站同車站名稱用University of Hong Kong 都ok 
閃燈路線圖先用HKU囉 
 
報站可以如下 
下一站: 香港大學 
Next station: University of Hong Kong / Hong Kong U |   
 
 
 
 |  
| 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
原帖由 barking 於 2014-3-23 02:19 發表   
報章上的試車圖片, 是否使用鋼性接觸網?   正確。 |   
 
 
 
 |  
| 
           
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
原帖由 brian 於 2014-3-23 10:02 發表   
正確。   
剛性接觸網與柔性接觸網的交接點(錨段)在哪裡?有沒有有關錨段的相片? 
 
而港島綫原路段的里程碑的里數,會否作出更新? 
 
至於兩款亞洲製的列車,會否於港島綫新路段試車? |   
 
 
 
 |  
| 
 에이핑크 대박! 
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
原帖由 stevegold 於 2014-3-24 05:07 PM 發表   
證明港鐵漠視地區名稱。   無人講過車站一定以地區名作為車站名。 |   
 
 
 
 |  
| 
   
 | 
 
 
| 
 | 
 
| 
 | 
 
 
 
 
 
 | 
 Advertisement 
Advertisement 
Advertisement 
Advertisement 
Advertisement 
 |