大學站或改名中大站 + 港鐵新售票機、閘機及PIDS設計
[複製鏈接]
|
原帖由 3ASV196 於 2012-1-25 21:54 發表 
咁港鐵買咩車, 起咩站, 改咩名, 全部都係港鐵自己整出來, 人地商業
決定, 但係唔係咁就唔可以討論呢? 如果係, 我都唔知你黎討論區係
為乜wor
無錯, 站名的確冇話一定要同個站的所在地名掛鉤, 但現時官方文件的確
...
冇話唔畀討論
只係話冇必要要拗嬴的心態
理性點及客觀點吧
本身 "港大站" 唔係響正港大度, 佢就算唔改個站名同港大有關, 本身都係可以同冇錯的
"港鐵先唔會就咁叫"甲站" / "乙站" , 因為站名反映地區"
你代表了港鐵 ? 客觀點吧 |
|
|
|
|
原帖由 hklam 於 2012-1-27 00:11 發表 
冇話唔畀討論
只係話冇必要要拗嬴的心態
理性點及客觀點吧
本身 "港大站" 唔係響正港大度, 佢就算唔改個站名同港大有關, 本身都係可以同冇錯的
"港鐵先唔會就咁叫"甲站" / "乙站" , 因為站名反映地區"
你代表了港 ...
我就唔係好明, 我講"港鐵先唔會就咁叫"甲站" / "乙站" ,我都唔係只是吹水,
我後面都打左成段講點解, 包括商業及歷史等客觀因素去解釋, 我亦無話我代表
港鐵, 咁都唔夠客觀?
你係要執住我一句講, 我無野好講
另外, 唔好誤會, 我想這文無版友, 或最少我無要求一定要個站名同港大有關, 但問題係,
如果個名真係同港大有關, 就真係要小心D, 因為這唔只是港鐵問題, 而是涉及人地
機構個名, 依家唔係我/其他版友迫MTR 用港大做站名, 而係佢自己文件咁寫, 咁自
然會引起一D名字問題吧...
我想這是重點, 睇返, 過往其實好少鐵路站係用人地機構名, 除左迪士尼站, 我相信有關
改名, MTR 都係小心及詢問過迪士尼先去作最後決定....
[ 本帖最後由 3ASV196 於 2012-1-27 09:12 編輯 ] |
|
3ASV196.KE7270
|
|
|
原帖由 LM1933@641 於 2012-1-26 20:37 發表 
一個名拗咁耐搞乜鬼, 港鐵/前地鐵又唔係第一日無用正確既地方名
除左前面有人講左既佐敦,仲有太子/奧運/天后,
仲有更加離譜既荔枝角/長沙灣/深水埗唔啱位既情況
無錯,尊重一個地方名係重要,但亦要從商業因素考慮,仲有乘 ...
如果知道窩打老, 亞皆老同太子三站的命明原因反而又合理...
當然, 地鐵命名的站名不嬲好具爭議性, 尤其同其他交通工具比較. 最經典的是牛頭角站同觀塘 (雅麗道)巴士總站.
依家, 借用屋邨做重鐵站名成為趨勢添...好似南昌, 兆康, 第一城咁, 完反映車站附近地標. 如果執意用地區命名, 對乘客未必喺好事. |
|
直通快線 連繫機場
|
|
|
原帖由 syp 於 2012-1-27 00:05 發表 
單係以 "xxx of xxx" 已經令人看起來覺得好 "chum 氣", 再講而家係講緊 "of Hong Kong", 係全區的地方名, 再加上另外有個 Hong Kong Station。站在車站名字來說 "xxx of Hong Kong Station" 並唔係一個理想的名, ...
其實我剛剛諗到一個新建議, 正如迪士尼站, Disneyland Resort Station, 中英都是不對稱,
英文名字更能表達到"迪士尼樂園渡假區車站"的地區性意思
如以香港大學附近個車站為例, 中文仍可以簡稱作"港大站", 但英文則可考慮改叫"HKU Campus Station",
表達意思係"香港大學校園車站", 這不但可以避開有關HKU英文正名及簡寫之問題, 亦能反映個站係去HKU的
Main Campus, 包括新建之百周年校園...之地區性意思
而HKU Campus , 比其他名其實係更簡潔, 亦易明白, 即使外國人見到HKU Campus , 都清楚這是大學校園,
另外咁樣, 本身大學站不用改名亦不易打亂
不知大家又點睇?
P.S. 其實我自己都希望版友除左討論The University of Hong Kong" 定 "Hong Kong University"之外, 不妨
都可以諗下其他可行性名字, 橫掂mtr 都表明未有定案, 話唔定成為新站名
[ 本帖最後由 3ASV196 於 2012-1-27 01:57 編輯 ] |
|
3ASV196.KE7270
|
|
|
其實鐵路站名與地區不符其實係一直都發生的事, 遠至九鐵通車時的沙田及油麻地, 近至將軍澳綫的康城及西鐵綫的柯士甸
一直以來, 大家都會對站點的命名有不同睇法及爭論, 鐵路公司都會因著不同方面的轉變而更改站名
就以上例子來睇, 當年沙田站如果改為瀝源站, 可能會更合符當年的區名
至於當年的油麻地, 其實係後來決定興建地鐵後先改名旺角站, 後來再因合併先改名旺角東站, 所以香港人對站名更改並不陌生
至於康城站, 大家一直都有盛傳不同版本的站名, 曾經出現過將軍澳南(因地區命名)、夢幻之城(因樓盤命名)、日出康城(因樓盤命名)等站名, 不過最後都決定以康城為站名, 其實當時大家都對康城這個不倫不類的站名都總是覺得怪怪地, 但係其實站名短反而令乘客更易習慣, 不久之後大家都已經覺得叫康城站沒有問題了, 反而不少人都會簡稱樓盤為康城
另外柯士甸站在九鐵年代是叫九龍西站, 後來卻因為與九龍站的地理問題而改名, 但係其實本人認為叫西九龍站(與高鐵站同名)會更能反映實際位置, 將來令遊客更易明白
如果真係所有港鐵站名都以地區命名, 太古、第一城、美孚豈不是要改為鰂魚涌東、小瀝源、荔灣站??
在現時香港的鐵路系統中, 最奇怪莫過於紅磡站有雙重站名, 國鐵稱為九龍站, 港鐵則稱為紅磡站, 其實命名為紅磡站的而且確比較貼切, 只不過不明白當年為何國鐵不一起改名, 或是東涌綫的九龍站用另一個名可能會更好
到最後, 其實我只係想講港鐵在車站命名上其實是無統一準則, 一日未通車都可以改, 就算之後亦可因附近的新建築而改名, 所以大家在現階段根本好難估到港鐵最後會點搞, 其實假如中大要堅持大學站不改名的話, 那麼香港大學站命名為石塘咀站似乎是最能解決問題的辦法, 大家亦不會因現時的大學站更改為中大站而不習慣, 又不會奇怪地同時出現大學站及港大/香港大學站, 而石塘咀站卻能清楚表達車站位置
因此, 本人認為維持舊站名及改未開通的車站名最為利民, 大學站維持原名及將西港島綫的新車站命名為石塘咀站就能解決問題。除非香港大學方面曾要求將車站名改成香港大學/港大站, 否則港鐵根本就無需要將兩個車站的命名用同一套準則, 改新站名就好了。 |
|
|
|
|
原帖由 martin2000 於 2012-1-27 03:09 發表 
如果真係所有港鐵站名都以地區命名, 太古、第一城、美孚豈不是要改為鰂魚涌東、小瀝源、如果真係所有港鐵站名都以地區命名, 太古、第一城、美孚豈不是要改為鰂魚涌東、小瀝源、荔灣站????
事實上美孚站於荃灣線通車初期是命名為荔灣站,到了1985年才更名為美孚站。 |
|
喵...
|
|
|
原帖由 3ASV196 於 2012/1/27 01:38 發表 
其實我剛剛諗到一個新建議, 正如迪士尼站, Disneyland Resort Station, 中英都是不對稱,
英文名字更能表達到"迪士尼樂園渡假區車站"的地區性意思
如以香港大學附近個車站為例, 中文仍可以簡稱作"港大站", 但英文 ...
咁不如順手搵港大贊助下, 叫 HKU Centennial Station 仲有特色。 |
|
下一站係西營盤
|
|
|
原帖由 martin2000 於 2012-1-27 03:09 發表 
因此, 本人認為維持舊站名及改未開通的車站名最為利民, 大學站維持原名及將西港島綫的新車站命名為石塘咀站就能解決問題。除非香港大學方面曾要求將車站名改成香港大學/港大站, 否則港鐵根本就無需要將兩個車站的命名用同一套準則, 改新站名就好了。
一間大學有大學站,另一間大學望穿秋水竟然一隻字都落唔到?
如此「冒天下之大不韙」相信港鐵都唔夠膽。
係呀,其實香港人真係好無謂,乜都要爭一餐架。 |
|
|
|
|
回覆 88# 的帖子
原帖由 DIH 於 2012-1-27 13:51 發表 
一間大學有大學站,另一間大學望穿秋水竟然一隻字都落唔到?
如此「冒天下之大不韙」相信港鐵都唔夠膽。
係呀,其實香港人真係好無謂,乜都要爭一餐架。 ...
無辦法啦, 宜家樣樣都話要"平等機會"(即係不要歧視)
兩間高等學府(綜合型大學, 文理法工醫農商 7個範籌齊晒)
做學生自然被外界"睇高一線", 久而久之會要求"同等待遇"
得一間叫"大學站", 另一間大學學生點會放過MTR
OT一提: 宜家港大徐校長係"中大舊生"
宜家中大沈校長係"港大舊生"
點解更改站名(計劃)咁大件事, MTR都唔去問兩位校長?? |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|